Re: Associer les Particules de COD aux verbes

J'ai découvert une seule et unique exception (en 4 mois), mais il s'agit plus d'un cas d'homonymie que d'un cas de verbe à double particule :
Pour le verbe "Sauter" ("Tobu") et le verbe "Voler" ("Tobu"), bien que la prononciation soit la même, les kanji utilisés sont différents, ainsi que les particules qui les composent :
Ainsi "~de tobu" signifie "Voler" (avec quelque chose, comme un avion par exemple),
Et "~o tobu" signifie "Sauter".
Voilà, d'où l'importance CAPITALE d'enseigner la particule du COD avec le verbe, sans quoi on se retrouve avec ce genre d'erreur, la preuve :
http://www.dictionnaire-japonais.com/w/ ... B%E3%81%B6
Ici, on se retrouve avec des conneries : mauvaise définition, mauvais Kanji, simplement à cause d'une homonymie.
D'ailleurs il est placé dans le groupe 4... C'est pas plutôt un verbe du groupe 1 ?
Pour le verbe "Sauter" ("Tobu") et le verbe "Voler" ("Tobu"), bien que la prononciation soit la même, les kanji utilisés sont différents, ainsi que les particules qui les composent :
Ainsi "~de tobu" signifie "Voler" (avec quelque chose, comme un avion par exemple),
Et "~o tobu" signifie "Sauter".
Voilà, d'où l'importance CAPITALE d'enseigner la particule du COD avec le verbe, sans quoi on se retrouve avec ce genre d'erreur, la preuve :
http://www.dictionnaire-japonais.com/w/ ... B%E3%81%B6
Ici, on se retrouve avec des conneries : mauvaise définition, mauvais Kanji, simplement à cause d'une homonymie.
D'ailleurs il est placé dans le groupe 4... C'est pas plutôt un verbe du groupe 1 ?