DE or NI

DE or NI

Messagepar marko tako » 06 Janvier 2012, 12:24

alors je sais , c'est une question pour débutant , mais quand même....

j'ai posé une question sur un site anglais à propos de l'emploi de "ni" et "de" lorsqu'ils suivaient le nom d'une ville; on m'a répondu ceci
j'ai comme l'impression que la 1re phrase est contredite par son explication. je ne sais pas quoi penser :?:

When talking about locations, you use ni for inactive actions and de for active actions.

What I mean by that is coming, going, living, and staying at a place are more like "states" than anything else. It's just something that happens, you don't really need to do anything special for it to occur other than be at or be going to that place.

However, verbs like to eat, drink, buy, read, talk, etc. are active actions because you're doing something more physically and typically with another person or object. You have to actively do these things.

When deciding between ni or de it's important to keep into consideration the verb you plan on using and what exactly it is you're trying to express.
avatar
marko tako
 
Message(s) : 20
Nombre de mots: 299
Inscrit le : 30 Décembre 2011, 10:52

Re: DE or NI

Messagepar sam » 06 Janvier 2012, 16:01

Alors, voila la définition de ma prof :
Pour choisir entre NI et De :
S'il s'agit de l'endroit où l'action se passe, c'est DE
Pour le plupart des autres cas , on utilise NI

Exemple :
Watashitachi wa asakusa no resutoran de igirisufuu no asagohan o tabemashita.
Nous avons mangé un petit déjeuner anglais dans un restaurant à asakusa.

Akihabara ni chikatetsu de ikimashita.
Nous sommes allés à akihabara en métro.
avatar
sam
 
Message(s) : 84
Nombre de mots: 1
Inscrit le : 05 Janvier 2012, 08:28

Re: DE or NI

Messagepar shunkashuutou » 06 Janvier 2012, 17:47

Alors je complète le post du dessus

で → Indique le cadre de l'action, cet à dire la ou l'action se déroule à un endroit précis
ex: コンビニでお茶を買います→ Au conbini j'achète d'un thé vert
  花屋の前で止めて下さい。Déposez-moi devant le fleuriste s'il vous plait.

に → Indique la destination, un point d'aboutissement fixe, un lieu.
ex: 家に帰ります。Je rentre chez moi
図書館に行きます。Je vais à la bibliothèque
  デパートに入ります⋅ J'entre dans le magasin.

へ → A ne pas confondre avec に, lui désigne la direction (donc pas forcément la destination), donc une nuance dans la phrase
ex: 家へ帰ります。Je vais/me dirige vers chez moi (Je rentre chez moi)
京都へ行きます。Je vais/me dirige vers Kyoto
どこへも行きません。je ne vais pas vers autre part (je reste ici)

を → Particule de déplacement dans un espace parcouru, ou marque le point de départ de l'action
ex: 大阪城公園を散歩しています。 Je me promène dans le parc du château d'Oosaka
毎日、午前7時15分に家を出ます。Tous les jours, je quitte la maison à 7h15.

から~まで → Particules de borne spatio-temporel: から indique le point de départ (à partir de) まで le point d'arrivé (jusqu'à)
ex: 家から学校まで一時間かかります。De la maison à l'école il y a une heure.
  祇園までいくらです。Jusqu'à Gion combien ça coute?
  それからドイツからにほんまでひこうきで10じかんかかりました。 (par sam)

J'espère que ça va aller, si il faut rectifier quelques choses, n'hésitez pas!!!!
Dernière édition par shunkashuutou le 06 Janvier 2012, 18:21, édité 4 fois.
「私は日本語と한국어を勉強します。」「あのう・・・」
「私は학생입니다.あ!学生です!」
avatar
shunkashuutou
 
Message(s) : 13
Nombre de mots: 0
Inscrit le : 05 Janvier 2012, 14:00

Re: DE or NI

Messagepar sam » 06 Janvier 2012, 17:50

moi c'était qu'un petit résumé, mais là t'à tout ce qu'il t e faut ^^
avatar
sam
 
Message(s) : 84
Nombre de mots: 1
Inscrit le : 05 Janvier 2012, 08:28

Re: DE or NI

Messagepar shunkashuutou » 06 Janvier 2012, 18:13

j'ai rajouté un petit point pour から~まで, et si vous avez des exemples à me refourguer pour mieux illustrer je suis preneur!! ahah
「私は日本語と한국어を勉強します。」「あのう・・・」
「私は학생입니다.あ!学生です!」
avatar
shunkashuutou
 
Message(s) : 13
Nombre de mots: 0
Inscrit le : 05 Janvier 2012, 14:00

Re: DE or NI

Messagepar sam » 06 Janvier 2012, 18:16

それからドイツからにほんまでひこうきで10じかんかかりました。
Puis nous sommes allés d'Allemagne au Japon en 10 heures et en avion.
avatar
sam
 
Message(s) : 84
Nombre de mots: 1
Inscrit le : 05 Janvier 2012, 08:28

Re: DE or NI

Messagepar shunkashuutou » 06 Janvier 2012, 18:18

Merci! pour cette rapide aide!!! :D
「私は日本語と한국어を勉強します。」「あのう・・・」
「私は학생입니다.あ!学生です!」
avatar
shunkashuutou
 
Message(s) : 13
Nombre de mots: 0
Inscrit le : 05 Janvier 2012, 14:00

Re: DE or NI

Messagepar sam » 06 Janvier 2012, 18:19

Pa s de prob c tiré d'une rédac de 750 carac pour mon cours de jap.
avatar
sam
 
Message(s) : 84
Nombre de mots: 1
Inscrit le : 05 Janvier 2012, 08:28

Re: DE or NI

Messagepar marko tako » 06 Janvier 2012, 18:31

merci pour vos réponses , mais je le sais déjà ( pour les exemples donnés , je comprends)

voici en fait l'exemple qui me :?

さとう : きょうとに なんぱく しますか。(1)
グレッグ : きょうとに 2はく、ひろしまに いっぱく します。(2)
さとう : どこに とまりますか。
グレッグ : きょうとで りょかんに とまります。ひろしまでは ホテルに と…

why should i use in (1) and (2) "きょう NI " and not " きょうと DE " like in (3)

明けましておめでとう!

apparemment avec NI il y a des verbes actifs et d'autres inactifs; relire son explication - qui ne correspond pas avec sa 1re affirmation
avatar
marko tako
 
Message(s) : 20
Nombre de mots: 299
Inscrit le : 30 Décembre 2011, 10:52

Re: DE or NI

Messagepar sam » 06 Janvier 2012, 18:39

Bon, alors je ne suis pas super fort en Jap (pas encore) , mais pour les deux premiers cas, il s'agit de quelqu'un qui a passer ou qui est rester plusieurs nuits à un endroit non ? donc il me semble que NI est adéquat. Par contre je suis incapable de comprendre la 3ème dsl.
avatar
sam
 
Message(s) : 84
Nombre de mots: 1
Inscrit le : 05 Janvier 2012, 08:28

Suivant

Retour vers Questions sur la langue en général 言語に関する質問

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron