持ち得ない vs 持てられない?

持ち得ない vs 持てられない?

Messagepar viviane57 » 21 Juillet 2013, 23:41

Bonjour ou Bonsoir :D
Au cours d'une traduction, j'ai rencontré une forme verbale( :? ?) que je ne connaissais pas, il s'agissait de: 持ち得ない pour "持ち得ない物 traduit par "les choses que je ne peux pas posséder"
le dictionnaire en ligne que j'ai consulté m'a appris que 得ない est un suffixe qui s'ajoute au verbe en remplacement de ます pour signifier "incapable de..."
J'aimerais savoir quelle est la différence entre 持ち得ない et la forme potentielle du verbe 持てられない et si l''on peut utiliser les deux formes indifféremment.
Merci d'avance pour vos réponses. :)
avatar
viviane57
 
Message(s) : 19
Nombre de mots: 108
Inscrit le : 30 Octobre 2012, 07:38

Retour vers Questions sur la langue en général 言語に関する質問

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron