てさあ ou....ってさあou...?

てさあ ou....ってさあou...?

Messagepar viviane57 » 28 Mars 2013, 08:07

Bonjour, :D
j'ai une petite question sur une tournure de fin de phrases.
Depuis que je regarde des films en japonais pour me faire l'oreille, j'entends souvent à la fin d'une réplique une sorte de particule, ou de tournure de ce type:
quelqu'un parle "blabalbala + てさあ (ou ってさあ je ne sais pas trop, je ne l'ai jamais vue écrite :? :?: ).
Pour l'instant, je n'ai pas réussi à trouver la traduction dans mes bouquins
Pourriez vous me dire ce qu'est cette forme et ce qu'elle exprime.

Bonne Journée :)
avatar
viviane57
 
Message(s) : 19
Nombre de mots: 108
Inscrit le : 30 Octobre 2012, 07:38

Re: てさあ ou....ってさあou...?

Messagepar 日仏辞典 » 29 Mars 2013, 21:10

il s'agit plutôt de ってさあ

って est une forme familière de という(のは)

en gros, on peut traduire par "à propos de..", "concernant...", "pour ce qui est de..."

明日ってさ、あやが来るよ
"tu sais demain Aya va venir"

on insiste sur l'information "demain"

bon c'est pas évident de transcrire la nuance exacte en français
et je suis fatigué donc mon cerveau est en mode réflexion zéro :p
道があるところを行ってはいけないよ。足跡が残るような、道のないところを行きなよ。
avatar
日仏辞典
Administrateur
 
Message(s) : 304
Nombre de mots: 18246
Inscrit le : 30 Décembre 2011, 10:22
Localisation : Paris

Re: てさあ ou....ってさあou...?

Messagepar viviane57 » 30 Mars 2013, 14:20

日仏辞典 a écrit:
って est une forme familière de という(のは)
明日ってさ、あやが来るよ
"tu sais demain Aya va venir"
on insiste sur l'information "demain"

bon c'est pas évident de transcrire la nuance exacte en français
et je suis fatigué donc mon cerveau est en mode réflexion zéro :p


C'est déjà très clair comme ça.
Merci Beaucoup :)
En somme, c'est l'équivalent de :
"Tu sais quoi..."ou "faut que j'te dise un truc..."
Bonne Journée :D
avatar
viviane57
 
Message(s) : 19
Nombre de mots: 108
Inscrit le : 30 Octobre 2012, 07:38


Retour vers Questions sur la langue en général 言語に関する質問

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron