Questions diverses

Questions diverses

Messagepar r3Gs0N » 07 Mars 2018, 10:31

Bonjour, j'apprends le japonais seul depuis un peu plus d'un an et j'ai quelques questions qui me reviennent souvent, du coup je cherche des gens qui pourraient éclairer ma lanterne sur les 4 points suivants :

1.
je connais deux écritures pour はやい, l'adjectif qui signifie "rapide" : 早い et 速い
Connaissez-vous la nuance qu'il y a entre ces deux écritures ?
2.
Parfois, 目 est ajouté à la suite d'un compteur, j'ai lu sur internet qu'il s'agit d'un "suffixe ordinal". Si c'est bien le cas quelle est sa nuance par rapport à 第 ?
3.
Dans de nombreux épisode de JoJo, j'ai remarqué qu'un のほう est parfois ajouté à la suite d'un nom ou d'un pronom ex: 貴様のほう. Une fois de plus, comment cela modifie-t-il le sens de la phrase ?
je connais bien le のこと comme dans あなたのことが大好き qui sert à accentuer l'importance du nom/pronom mais je doute que ce expressions soient identiques...
4.
Dernière question, que signifie le ヶ (katakana ke minuscule), caractère qui m'intrigue beaucoup, dans 関ヶ原の戦い (bataille de sekigahara) ?

J'ose me dire que les réponses à ces questions en aideront d'autres que moi, je les ai déjà montrées à un ami en L2 de japonais et il n'a rien pu en dire...
Merci beaucoup par avance pour votre aide !
avatar
r3Gs0N
 
Message(s) : 2
Nombre de mots: 5
Inscrit le : 07 Mars 2018, 10:03

Re: Questions diverses

Messagepar bstevy » 07 Mars 2018, 13:59

1 - 早い et 速い n'ont en fait pas le même sens. 早い veut dire tôt. C'est le hayai de de o-hayou ^^ (お早う c'est une vieille forme de l'adjectif)
Mais il peut aussi signifié rapide dans le sens où, si tu arrives tôt, c'est que tu as été rapide. (c'est un peu tiré par les cheveux, je l'avoue)
速い ne signifie que rapide. Il n'a pas d'autre sens.

2 - 目 et 第 ont le même sens. Mais le premier est casual, le deuxième est plus formel.

3 - のほう littéralement signifie "vers". C'est souvent utilisé en réponse à un choix en deux choses A et B. L'idée, c'est de répondre : mon choix est "vers" A, par exemple.
Bien entendu, on ne le traduit pas ainsi, mais c'est comme cela que les japonais s'expriment.

4 - Pour le petit ヶ, j'espère que tu parles anglais : https://en.wikipedia.org/wiki/Small_ke
tl;dr : il s'agit d'une abréviation d'anciens kanji plus vraiment utilisés.
avatar
bstevy
 
Message(s) : 205
Nombre de mots: 13
Inscrit le : 30 Décembre 2011, 10:52
Localisation : Tokyo

Re: Questions diverses

Messagepar r3Gs0N » 07 Mars 2018, 19:33

Encore merci, je pense avoir tout compris. Et quelle rapidité !
avatar
r3Gs0N
 
Message(s) : 2
Nombre de mots: 5
Inscrit le : 07 Mars 2018, 10:03


Retour vers Questions sur la langue en général 言語に関する質問

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron