Page 1 sur 1

Besoin d'aide pour mon 履歴書

MessagePublié: 26 Juin 2014, 08:43
par bstevy
Bonjour,


Je suis en train de rédiger un CV en japonais, avec le format Japonais. Et il y a des choses que je ne sais pas traduire ou que j'ai du mal à exprimer.
Pouvez-vous me donner un petit coup de main ?

- J'ai une experience de 留学. Je la marque ainsi : 2007 9 フィンランド HELSINKI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY 大学 留学
Quand je reviens ? j'ai mis cela : 2007 12 フィンランド HELSINKI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY 大学 留学終了
Est ce que ca vous semble correct ?


- D'autre part, je suis consultant, donc j'affiche mes différentes missions avec une ligne : 会社名 ミッションの始まり
est ce que le terme ミッション correspond bien, ou vaudrait il mieux utiliser : 任務(にんむ)
Et je spécifie la fin par ミッション終了. Qu'en pensez vous ?


- Enfin, j'ai changé d'entreprise il y a quelques années. Je mets en motif de changement la phrase classique : 一身上の都合により退社
Mais je ne sais pas si elle est passe partout, ou si je devrais mettre quelque chose d'un peu plus précis du genre : "J'ai quitté car j'ai été débauché"... je crois que c'est mal vu au Japon car ils préfèrent privilégier la fidélité.



Merci d'avance pour votre retour sur ces différents points.


Steven