Page 1 sur 1

traduction correcte ?

MessagePublié: 19 Juin 2014, 07:28
par julie83
Bonjour,

voila j'ai voulu traduire la phrase : 'toute les armes sont en moi' ce qui m'a donné 'buki subete ware desu'. A votre avis cela est il juste ? merci d'avance !

Re: traduction correcte ?

MessagePublié: 19 Juin 2014, 21:00
par ninjin
Alors, je ne m'aventurerai pas à te donner une traduction de français vers japonais pour truc aussi important qu'un tatouage. Il faut être natif ou du moins être parfaitement bilingue pour pouvoir le faire, ce que je ne suis pas.

Par contre, je peux quand même te dire que ta traduction est mauvaise. Si un natif japonais maitrisant bien le français pouvait d'aider, ce serait mieux...
Mais en général, je déconseille à quiconque de se faire tatouer un truc dans une langue qu'il ne maîtrise pas. C'est une question de bon sens, car on peut se faire avoir (ou alors, la personne qui traduit a mal compris le sens de tes propos (la traduction, c'est tout un art, et surtout plus difficile qu'il n'y parait, car il faut faire passer le sens culturel, plus que le mot-à-mot)) et avoir gravé à vie sur la peau quelque chose qui est loin de ce que l'on voulait exprimer...

Just my 2 cents...

PS : Vu que tu as fait la faute 2 fois, je te signale que c'est "toutes les armes", avec un "s", et non "toute". Tu vois l'importance de bien maîtriser une langue, lorsqu'un message est gravé à vie sur la peau...