Page 1 sur 1

sens de hogo (protection)

MessagePublié: 04 Mars 2014, 09:49
par ludoshorange
Bonjour à tous,

Je souhaite me faire tatouer le prénom de mon fils avec un kanji de protection dans le sens que je lui apporte ma protection. J'ai trouvé HOGO. Je voulais savoir si cela correspond.

Merci de vos réponses.

Re: sens de hogo (protection)

MessagePublié: 06 Mars 2014, 08:58
par SJamon
Bonjour,

Pour commencer hogo (保護 ?) n'est pas un kanji, mais un mot composé de 2 kanji.
Quand à savoir si ça correspond, la question est : à quoi ?
En français comme en japonais il y a plusieurs sens ou niveaux de compréhension pour un même mot, et ils ne sont jamais identiques dans les deux langues.

Donc pour faire simple, si vous trouvez ça joli et que vous faites confiance à votre tatoueur pour le reproduire sans se tromper (c'est pas gagné), alors allez-y.

Si votre tatoueur n'est pas japonais et/ou si vous voulez quelque chose de plus simple, essayez 守.
C'est le kanji pour mamoru, qui veut dire protéger.

Quoi qu'il en soit, je ne cautionne pas du tout le fait de se marquer sur la peau de manière irréversible quelque chose que l'on ne comprend pas, mais ça ne regarde que vous.
Après tout, qui vous garantit que je ne viens pas de vous donner le kanji pour "pâté-en-croûte" ? :-)